Tu sais, je ne faisais que remarquer que « la phrase en question » (= "Ainsi se poursuit le lent déclin du français au Québec"), c’est uniquement lorsque cela t’arrange, visiblement… (Je te rappelle d'ailleurs que c'est toi qui as écrit cette phrase...) Je parle de nos cas personnels en l’espèce, pas des Français ou des Québécois dans leur ensemble. Inutile, donc, de me ressortir les fameux « shopping », etc. (toujours les mêmes, soit dit en passant), en retour... pour essayer de piquer les Français… (Il n'était d'ailleurs pas question d'anglicismes, pour autant que je sache...) Tu peux en revanche essayer de me piquer personnellement (j'ai probablement déjà dû employer un anglicisme) …
« je paierai avec mes travellers » : Je n’ai jamais entendu un seul Français dire cela, personnellement…
Les emprunts linguistiques ne sont pas nouveaux. En outre, les Français et les Québécois emploient tous deux des anglicismes (il existe d'ailleurs différents types d'anglicismes – ce n'est pas parce qu'un mot ressemble vaguement à un mot français qu'il ne s'agit pas d'un anglicisme), mais pas forcément les mêmes. Du reste, en vous lisant ici, j’ai remarqué des différences objectives majeures entre nous. Les Français ont parfois tendance à insérer un mot anglais au sein d’un discours en français, ce qui peut d'ailleurs faire tache. En revanche, certains d’entre vous parlent vraiment « quéfranglais ». Ton message initial s’apparentait à du « abréquéfranglais », par exemple. Vos tournures de phrases semblent par ailleurs souvent provenir de la syntaxe anglaise. Puis vous parlez « anglais en français » … Je peux te communiquer un lien vers un forum français choisi au pif et tu constateras que nous ne nous exprimons pas du tout de la même manière :
https://forum.jerecuperemonex.com/. Certains individus font beaucoup de fautes d’orthographe, etc., mais ils ne s’expriment généralement pas couramment en « franglais » … (À moins qu'ils travaillent dans un domaine où les anglicismes sont légion ou qu'ils se la jouent "Ricains/bilingues" ...) Ne viens pas sérieusement me dire qu’on parle plus anglais que vous, cela me fera doucement rire… (Si tel était le cas, je comprendrais davantage vos messages, d'ailleurs...)
« Au Québec, […] on n'est pas en présence de mots anglais posés ici ou là comme un caillou posé sur un bout de bois : on les intègre très facilement. Trop facilement. Il est donc très important pour le français du Québec d'être pro-actif dans sa préservation. Mais comme en France, on importe du vocabulaire : certes, on ne fait pas de footing, mais on tèpe des tounes. Et surtout, pour reprendre les termes du linguiste Louis-Jean Calvet : "on a souvent l'impression que l'on suit au Québec une troisième voie consistant à traduire mot à mot de l'anglais. En d'autres termes, les Québécois ont tendance, lorsqu'ils suivent les instructions officielles, à parler anglais en français." C'est pour ça que les Québécois tombent en amour, alors que les Français sont toujours tombés amoureux. Et que si les Français, paresseux, trouvent qu'Espace de démonstration est un peu long et qu'il est plus facile de dire simplement showroom, les Québécois parlent, eux, de salle de montre (puisqu'après tout I show, c'est je montre, et que room, c'est une salle). Ces calques-là, on peut en trouver à l’année longue…
Je terminerai avec cette citation d'un Québecois à une Française: "vous, les Français, vous pluggez des mots anglais partout !"
On n'est pas sorti du bois. Ou de l'auberge, je ne sais plus… »
« Au Québec on ne blague pas, on fait des jokes !
Mais là, allez pas croire qu’on rigole avec la langue française.
Bien au contraire, on est un tout petit territoire francophone sur un continent entièrement anglophone. C’est pourquoi on protège notre langue.
Ainsi, au Québec, on fait attention à ne pas utiliser des mots anglais comme « e-mail », « shopping » ou « week-end ». On va utiliser leurs équivalents français : « courriel », « magasinage » et « fin de semaine ».
Ne dites donc jamais à un québécois qu’il utilise des anglicismes, il est convaincu que c’est réservé uniquement aux français. Et pourtant, écoutez ce qu’il pourrait bien vous répondre :
« Hey man, je te trouve ben chill et ben smat mais check ben, je catche pas toujours tes expressions françaises. Anyway, c’est l’fun pareil jaser avec toi. »
Eh oui… Les québécois utilisent aussi beaucoup d’anglicismes, simplement que ce ne sont pas les mêmes. »
https://www.je-parle-quebecois.com/videos/au-quebec/les-anglicismes-au-quebec.htmlhttps://www.journaldequebec.com/2015/12/22/francais-ou-quebecois--qui-utilise-le-plus-danglicismes-solange-te-repond